(英文翻译)黄品源 的 “你怎么舍得我难过”

这首歌曲,对我有特别意义,今天为翻译报告译这首歌,感触尤其深。
同样的,这英文歌词,是能唱出来的。
黄品源 “你怎么舍得我难过”
英文翻译: rayvolvez(蔡伊琳)
对你的思念 / 是一天又一天
A day and a day / went by thinking of you
孤单的我 / 还是没有改变
And I am still / dwelling in loneliness
美丽的梦 / 何时才能出现
Beautiful dream / will it ever realise
亲爱的你 / 好想再见你一面
Oh my darling / so wanna see you again
秋天的风 / 一阵阵的吹过
Blow after blow / bitter cold autumn wind
想起了去年 / 的这个时候
Reminiscing-ing / this time of last year
你的心 / 到底在想些什么
Wondering / Just what your heart is thinking
为什么留下 / 这个结局让我承受
Why do you leave me / to go through this bitter ending
最爱你的人是我 / 你怎么舍得我难过
I’m the one who loves you most / why do you bear to hurt me so
在我最需要你的时候 / 没有说一句话就走
Where are you when I needed you most / leaving me alone without a word
最爱你的人是我 / 你怎么舍得我难过
I’m the one who loves you most / why do you bear to hurt me so
对你付出了这么多 / 你却没有感动过
For all that I have done for you / you were never feeling touched




Posted under: 